Showing posts with label Millicent Borges Accardi. Show all posts
Showing posts with label Millicent Borges Accardi. Show all posts

Wednesday, April 24, 2024

Poetry Letter No. 1, Spring 2024, Part 2 - Sonnets by Konrad Tademar & Three Book Reviews (Ewa Lipska, Judie Rae, & Millicent Borges Accardi)

Maybe grapefruit? by Maja Trochimczyk

In the second part of the CSPS Poetry Letter No. 1 of 2024 (spring), we present sonnets by Konrad Tademar Wilk and three book reviews.  The first part of the Poetry Letter contains winners of 2023 Monthly Poetry Contests. Since most, if not all of the awarded poetry is in free-verse format, I invited Konrad Tademar Wilk (one of the editors of the CSPS California Quarterly) to contribute some of his sonnets and to write three sentences about “why writing sonnets today?”  

Instead of answering my question in prose format, Konrad wrote a sonnet about sonnets and replied to my inquiry by reductio ad absurdum. Thanks for the freedom of expression and the blessing of creativity! Best wishes to all poets. Share the joy! 

~ Maja Trochimczyk, CSPS President 

 

Bee and Grapefruit to Be by Maja Trochimczyk

THE SONNET

                         For Maja…

Why write sonnets today? Why not? What else—

—would you wish to do? Play golf or bridge?

Ride a gondola down Venetian canals?

Walk along the Campo de Hielo ridge?


I dreamt once of a sonnet in outer space

Full of metaphors like asteroids, and bare—

—planets filled with craters of meaning, a trace...

What is a sonnet good for? It's not fair…


The questions suggest justification

As if the ancient tradition needed:

"modernity's approval," sensation—

—of progress and speed, as though conceded....


...that a sonnet belongs to an antique—

—era... a touch of the older mystique.


March 13, 2024


Konrad Tademar Wilk, Maja Trochimczyk and Nicholas Skaldetvind in Maja's garden, March 2024


KONRAD TADEMAR WILK

Elected to the Board of Directors of the California State Poetry Society in May 2020, Konrad Tademar (birth name Wilk) is an American poet living in Los Angeles. His works range from single sonnets to epic poems on themes including current events, myth, and philosophy. In addition to American subjects, his work is strongly informed by international events and history, especially those of freedom and oppression. Tademar's early childhood was spent in Poland where he was particularly influenced by the rise of the anti-communist Solidarity labor union.

Following his return to the U.S., he studied philosophy and literature at Los Angeles City College where he was president of the Poet's Platform. He then went on to graduate from UCLA. His poetry book Fifty Sonnets, titles like labels only get in the way... is available for purchase on-line.  Other poetry chapbooks are out of print. He is currently working on two epic poems "Prometheus" and "Trafficking In Time" - scheduled for release in the near future. He has appeared in Los Angeles venues such as the Onyx, Ground's Zero, Magicopolis Theater, Wilshire Art Gallery, Bolton Hall Museum, and Pig and Whistle. In 1991, he founded the Witching Hour Poetry Gathering which has met continuously for over 20 years. 

Additionally, he is a founding member of the Pecan Pie Organization, dedicated to artistic promotion and stage performances.  Mr. Tademar recently served as the artistic director for Warsaw 80/75 performance of poetry, dance and music, celebrating the 80th anniversary of the outbreak of WWII (German attack on Poland), and the 75th anniversary of the Warsaw Uprising in 1944.  The event was held at the Santa Monica Playhouse in September 2019.

The eight sonnets are taken from his book of 164 sonnets, entitled Trafficking in Time and forthcoming from Moonrise Press. Written as a-day-a-sonnet in 2013, these poems are diverse reflections on events of each day and their broader contexts. 


Steel Stream - by Maja Trochimczyk

SELECTED SONNETS FROM TRAFFICKING IN TIME BY KONRAD TADEMAR WILK

UUR I

To quiet the soul enough to think, to feel, to know 
To give those men and women of your heart a bit 
To honor, to recall, to shout like angry crow
The cursed, the forgotten, the banished, the unlit 
Diffused in the temporal flow of history
Stricken from the record of school pages, untaught 
Truth rises from the dead, resurrected and free 
The Eastern Soldiers who after Yalta still fought!
Not mere men, nor mere women, Titans, legends, saints 

“Do not go gently into that good night” Thomas –
…was right – fight! Fight! Against the blood red restraints 
Shatter the Hammer and Sickle… though the dawn alas –
… is far away, that you will not see freedom rise
Fight, fight! For all of mankind: fight! And do not lose! 
We, the children, the grandchildren, brought up on lies
We will thank you after your unmarked graves – false truce –
… of “History is a lie agreed on” – have been lost 
And we will light that candle, born again to the sun 
To illuminate the moonless night of the crossed–
–out… the accursed, blotted, excised, like Akhenaton…
Żołnierze Wyklęci – here I lower my knee, pray
We will not yield so long as after night comes day.

March 1, 2013

UUR LVII

Divinity is contained in the unknown space 
A mirror onto the soul, algorithm half lost 
A half familiar, half forgotten blurry face
During the Bosnian War they blew up Stari Most

Ungraspable, so much so that it slips from the hand 
Incomprehensible, baffling, bewildering
Beyond the mind's capacity to know, like sand 
Slipping through the fingers, an odd obscure feeling

Does that make sense? A piece of dreams lost and found 
Creation and destruction are casually bound
I look at the child and cannot see: a limit
For birth and death perception needs to omit

Ex nihilo nihil fit — throw open Hell's maws
The event horizon hides the root of love's laws. 

May 30, 2013


Path Geometry - by Maja Trochimczyk
 
UUR LVIII

Happiness is a woman drunk on love, real joy
Sultry or too sweet, either way, I don’t much care 
Let it loosen her hair, shatter her reserve — coy
As long as she smiles and swings back and forth, the air—

—of magic in tune with red lips conjuring spells 
Fingers making subtle signs suggesting soft places 
Darting twinkle stars in the eyes — bottomless wells 
Looking at you from across — while making faces

Silly and giddy as happiness ought to be
Freedom from care, time put on a shelf, dance of life 
Happiness is a woman wearing red, you see—
—her place beside her man, far from any world strife

Moment to cherish, a sacredness to defend 
Happiness is a woman’s love holding your hand.

                                                                                                      May 31, 2013 – for Sylvia… 

 UUR. LXIII

Now I close the doors of the caravanserai
And let m’soul drink her fill of the waters of life
A sand storm is come — let the new moon shade the sky 
Draw your cloak close, cover your eyes, loosen your knife

The outsiders will seek to pierce your sacred mind 
But they are only dust devils — holy water—
—will scatter their form, a Fata Morgana kind 
Unreal except to cowards made of feeble matter

Steady your gaze as you still your heart, let calm reign 
Miss not a moment nor opportunity
En passant capture the convergence of breath and pain
Cutting the throat of the threat, bleed to see

The flesh is the shore controlled self-knowledge makes whole 
You and I are one at Katra where mind meets soul.

June 7, 2013 – a Litany against Propaganda


A Secret of Forget-me-nots by Maja Trochimczyk 

 

UUR LXXXV

Between the woods and rustle of leaves beneath the heels
In the shade of sky-struck trees sacred like mountains 
Bordered by parking lots with their automobiles
Crisp concrete and gleaming glass of crowds at fountains

Middle-Eastern beads pray at Turkish coffee pot 
Bescarved women in sunglasses seeking bargain deals 
Far away the Cedars of Lebanon cry not
Even if the child in happy ignorance squeals

‘Tis difficult to view world as the toddler sees 
In innocent curiosity absent malice
Beneath my outstretched palm soil like the bark of trees—
—dry feels, in wonderland’s hope each child is Alice

So small, rabbit hole sized, time stands still in dream world 
To touch it all once again, the future to hold.
                                                                                     June 23, 2013 – Midsummer 

                    

                    UUR XCVII

White stones in a semi-circle along straight lines 
Clearly I am seeing patterns where there are none 
And yet ripples of arcane laws appear as signs 
Unconsciously made in state of true grace; the sun—

—strikes the stones arranged by an innocent child’s hand
And I recognize by some Lamarckian process
Truth in ancestral memory, from distant land…
… violating laws of physics — to my heart flies—

—there to blossom, fester even; hatches sacred—
—patterns, geometry of broken symmetries 
Alchemical design filtering some loose thread
Spun by fate to weave the garden back for its trees

I’d say the words, but I dare not! I’ll map it out—
—instead and then I’ll see the stars vanquishing doubt!

June 30, 2013


                        
                   Dreaming Forget-me-nots - by Maja Trochimczyk

 

UUR CXLIV

So, let me take you to wide open country, child
For this here concrete and glass steel built bright place
Is just a fancy jail for folks who fear the wild
People who hate the sweep of the horizon race

See the heavy yellow moon tonight? It shines strong 
From outside where there are no boundaries, no limits 
Where the one obstacle is the mind, come along—
—then to beyond, to the gallop rush by one’s wit

Let the stars be your guide, and your backdrop the moon
Set your sights past the clouds, far from here, from man-made—
—things, let go the city and the road, you’ll know soon—
—what freedom means, why hope and truth can never fade

Take my words with you to country open wide; trace—
—a path across the overdark, breathe outer space.

                                                                                                    August 20, 2013 

                    UUR CLVIII


Parallel lines intersecting at vanishing—
—point of infinity constraining the bitter—
—noise of the hurt hummingbird as it fails to sing
Look to the moon, even there mankind leaves litter

Girard Desargues walks lightly… now untouching—
—plane of non-symmetric temporal vibration
A conflation of science and magic, matching—
—socks and shoes on the harsh pavement of elation

Here Terminus meets Thanatos with steel black wings
Sword drawn into perspective central axis line
Behold the moment, a pause to wait if it stings
Love within a mathematical cryptic sign

The matrix of oblivion lies in reach of all 
Torture, while we wait for the other shoe to fall.


September 13, 2013
– the Ides of September on Friday the 13th


Spring is Yellow - by Maja Trochimczyk


ANNA BANASIAK REVIEWS WORLD FAILURE BY EWA LIPSKA

World Failure by Ewa Lipska. Translated by: Anna Stanisz-Lubowiecka, London: Literary Waves, 2024, 80 pages, ISBN 979-888-4655-55-3

Being under the magnifying glass, World Failure is both intriguing and ambiguous volume of poetry. It is the art of distance and thought-provoking work that draws the readers in. The word in this poetry is treated with surgical precision in the tone of metaphysics and cognitive realism. Careful reading becomes a process where new meanings and interpretations appear. The lyrical subject speaks in a hushed voice about important events. The very beginning of the poem Rebus foreshadows an interesting play of meanings:

         The riddle

         wasn’t limited

         to the full Moon

Lipska’s poetry in a high tone, full of references to history and music, is  free from pathos and snobbery. The poet leans into a single existence or a phenomenon, watches them under a philosophical magnifying glass and interprets from many points of view. In this respect, it reminds metaphysical poetry of Lars Gusstafson who observing specific ordinary events, objects or scenes builds a kind of deep philosophy of being. Surprising phrases and juxtaposition of words draw the reader into a new attempt to look at the world. It can culminate in a poem:

           They Left. They Didn’t Come Back

           They left. They didn’t come back.

           Tangerines on the table.

           The season of life is over.


           The paintings they left behind

           grow on the wall.

In World Failure the themes of love, death, passing, and pain are touched upon from a new perspective.

           ***

           Life 

           acute preventive measure

           against death.

It is eminently intellectual poetry requiring from the reader knowledge not only in the field of literature, but also painting, music, history. The poem A Few moments on music is delightful here beginning with the „harmony of the spheres” and ending mysteriously:

           Luckily

           music

           is not

           human.

The role of poetry and poets „sentenced to poems” is presented in an interesting way.

          Homeless Poem        

          The homeless poem wanders

          around the dark matter of paper.

          Nobody’s. The author left it

          to its fate. An orphan of words.


           Sometimes

           poems are like abandoned dogs

           barking for poetry.

Irony, humour, distance to oneself and the world shine through this poetry woven from a colourful fabric. And although it is the art. of cultural criticism you can feel the longing for the personal truth of existence and being „here and now” among wars and the returning memory of galaxies.

           Working Memory

           I won’t be your role model.

           We sit between wars

           slicing the cheese of the moon

           on a black plate.


           I’m made of fears

           and you need confidence.

           I hold doubt and regret at gunpoint

           and you’re aiming at delight and courage.


          A box of chocolates on the table.

          I’m treating them to planets.

          Celestial bodies in chocolate […]

I can with full responsibility recommend a new poetry book by an outstanding poetess Ewa Lipska who in each poem gives us food for thought and reinterpretation of phenomena of nature and culture that are close to us leaving creative doubts.                                                                                                                                                                                                                                    ~ Anna Banasiak

 

MICHAEL ESCOUBASE REVIEWS FAMILY MATTERS BY JUDIE RAE

Family Matters—Poems for and about Grandparents and Grandchildren by Judie Rae, 42 Poems ~ 72 pages. Publisher: Kelsay Books. ISBN: 978-1-63980-353-8.

In her late teens, my wife of 54 years, was hurt in an ill-advised relationship. During this dark time, she found refuge on her grandparents’ farm. Away from social scrutiny, she felt the healing hands and wise counsel of these loving people. Out of the crucible of experience they became ministering spirits to a devastated girl. This memory returned to me as I set about writing this review. Family Matters is a collection replete with life, captured in verse, which will encourage and verify our roles as major influencers in our families.

Grandparents and the Sense of Place

It is difficult to separate special people from their habitations. Rae opens her collection with  “The Cottage”,  excerpted here:

No one clear memory

of the first time I saw my grandmother’s

cottage stands out, no haunting view that returns

distinct from all the other times

I visited—and love—that home.


The river? Certainly that. But also

the wooden floor Grandma

painted forest green,

bent over at the waist, wearing her

no-nonsense shoes.


The washer with the wringer

That once drew here hand through.

The bruises, the broken

Hand, I see still.

The poem continues setting a stage, as in a play. Grandma’s garden which produced homegrown raspberries sitting on a bowl of cereal, a tiny bug found floating in melting ice cream served for dessert. “He didn’t eat much,” Grandma says; the dining room where everyone gathered to wait out the storm until it passed; and geese flying in flocks marking seasonal changes. The person so much a part of the place; the two are one in the make of the mind; both indelibly etched in memory.

Grandparents and the Sense of Touch. 

“What She Said,” is rich with healing intimacy. The poet:

. . . can hear still my grandmother’s

archaic language, feel her warm

aged hands as she patted my back,

attempting to soothe me,


to erase the pain of whatever

hurt had befallen her grandchild.                  

 Solace was her magic,

a stoic’s take on the world,

the bandage she offered.


Her own pain was masked,

lessened

by the aid she gave

others.

Whatever it is that grandparents have, call it a gift . . . Rae captures. Grandparents mask their personal hurts as they, with deft fingers, rub the shoulders of the aching young. Rae describes it thus . . .

and rubbed my shoulders

waiting for the ache

to ease, listening,

always listening, saying


little, though some words

ring yet in memory:

Don’t fret, child.

A Word About What Poets Do. 

The best poets have a knack for drawing you in. They have inscrutable eyes. Commonplace things breathe the essential air of love. In titles such as: “The Woodshed,” the scent of wet wood, the musty residue of a leaky roof come through. “Unspoken Love,” tenderly evokes wonderment as the poet recalls opportunities when she didn’t tell her grandmother how she colored her life, how she gifted her with a childhood worth remembering. Rae displays literary skill in her use of humor and irony in “Saving for College,” where coins were saved in a large jar deposited by parents, friends and relatives. One day the jar was shattered. When grandma inquired of her granddaughter where a replacement jar could be found, the response was: “Probably at the college fund store.”

“For Aubrey, at Home,” makes excellent use of internal rhyme, a technique which serves her well in delivering a heartfelt message:

Fever claims her baby rest

and she lays her small fierce body

against my chest and pats

my back as if to say,

It’s okay, Grandma; I know

you had nothing to do

with this.


The wild expanse of years

moves between us—

little miss/crone

bridged by touch                                      

I pat her back

to soothe

this child of my child.


As my grandmother

patted me,

her wrinkled hands, so mild,

now mine

breeching time

to bind all three:

Ghost, Grandmother, Child.

In this my seventh decade, I’ve learned to let my children and grandchildren live their lives. While tempted to impart “my” thoughts, “my” opinions, “my” wisdom, quite often I am the one who learns and grows because of them. However, if I were to offer a life-vision for my dear ones, this would be the one:

Directions to the Good Life

                     For my grandchildren


Head north to the future, windows

rolled down to collect the breeze.

On you way, feed the hungry.


Gas up on wonder.


Bypass the intersection of bitterness

and anger. Get lost. Find yourself

in kindness and smiles.

Grandparents: If you’re looking for that elusive “something” you can’t quite put your finger on . . . pick up a copy of Judie Rae’s, Family Matters—Poems for and About Grandparents and Grandchildren.

~ Michael Escoubas

MICHAEL ESCOUBAS REVIEWS QUARANTINE HIGHWAY 

BY MILLICENT BORGES ACCARDI

Quarantine Highway by Millicent Borges Accardi. 70 Poems ~ 93 pages. Cover Art by Ralph Almeida. Flower Song Press. ISBN: 978-1-953447-35-7

I was immediately struck by the title of Millicent Borges Accardi’s fifth collection, Quarantine Highway. It suggests an interesting duality: full-stop on one hand, unlimited access on the other. In a book about the recently concluded pandemic, the title itself captures the essence.

I believe it will be at least a decade, maybe more, before a definitive history of the Covid-19 Pandemic will be written. In the meantime, it is the province of poets to guide folks through the conundrum of an era still impacting our nation’s collective consciousness.

For a time it seemed we were living in a land (indeed in a world) not our own, navigating or trying to navigate life. It was a sea of uncertainty inhabiting two worlds. One voice commanded, “Stay in;” another screamed, “Get out,” or “Let me out”! My goal in this review is to highlight this poet’s unrelenting quest to capture this tension.

“We’ll Come Down Close Behind,” epitomizes Accardi’s title. I share it in full:

And such and we have

and we need and we wa

and we have and if it happens,

we couldn’t leave, and there is not a

never in the universe except now.

And but and and and for and if

Our place to live, it is a song

let it run peacefully into

the coda or the second chorus

where the refrain takes over.

And such and such and the homeless,

And prisons, and why can’t I

leave my home without a mask.

We’d come down close behind

in the middle of a crowd, as if we

mattered and as if things were

normal rather than a new normal,

which is odious. Then, then and then

and could. Once, existence was on

full speed, catching rumors,

and touching faces and going outside.

Let me assure readers that the repetitions employed by Accardi are not typographical errors. Rather, they are part of her strategy to reach into the heart of her subject. It is like reaching into the trash because something that isn’t trash is buried there . . . she wants to find it, needs to grasp an elusive something emerging with it firmly in hand.

Note line 6. I count 5 repetitions of the word “and,” which is a coordinating conjunction. Conjunctions link related phrases and ideas in a way that makes sense. Why would Accardi use the term as she does? I encourage thoughtful readers to ponder.

Even Accardi’s titles illustrate her strategy; they tend to be a little off-center, like the world of her subject. Titles selected at random: “Side by Side in Fragile,” “For Truth would be from a Line,” “As Among Grotesque Trees,” “Differently, the Way Everything is Wrong,” and “I Told My Friend to Rub her Lice Against my Hair.” These are merely instances cited to show that Quarantine Highway is possibly the most unique Pandemic collection to hit the market EVER!

This excerpt from “In Oblivion,” illustrates (as do many others) how we felt:

It is as if the world’s engines

have ground to a frozen metal in the middle of

the midst inside a clutter clutch


of busy confusion and everyone

has been cast off, from the

blissful-working-gears we used

to down shift into.


The poem goes on to illustrate how . . .


We are ambiguous, a lost

part of speech, left behind.

Something my wife and I felt during this period was that of being cocooned like caterpillars. We imagined ourselves emerging as something more than before. “In Later Time,” is about a similar sense of darkness or half-darkness, a kind of swampy murkiness. “There was / violence in the air, and I kept asking / myself what is another word for suffuse?” This poem captures a certain labyrinthine feel common during the pandemic. Try as we might the maze seemed to keep on winning.

While it seemed to be winning, in truth, it lost. Emerging, as a nation, from the cocoon alluded to above, it is my conviction that the caterpillar has become a butterfly. Are challenges latent in the aftermath? Of course, but my take from Accardi’s bold new collection is one of hope. Accardi faces the hard reality of Covid-19. In poems that say what few others are bold enough to say, Quarantine Highway, inspires me to appreciate the good life offers. A literal quarantine may not be the worst quarantine. Do we not quarantine ourselves by the choices we make to cede our lives to evil?

Because of this poet, your reviewer is more determined than ever to live life to the full. 

~ Michael Escoubas

White Lilac - by Maja Trochimczyk

The Poetry Letter ((Online ISSN 2836-9394; Print ISSN 2836-9408) is a quarterly electronic publication, issued by the California State Poetry Society. Edited by Maja Trochimczyk since 2020 and by Margaret Saine earlier.  The Poetry Letter is emailed and posted on the CSPS website, CaliforniaStatePoetrySociety.org. Sections of the Poetry Letter are also posted separately on the CSPS Blog, CaliforniaStatePoetrySociety.com.

Thursday, June 9, 2022

CSPS Poetry Letter No. 2 of 2022, Reviews of books by Borges Accardi, Gregg and Ferrer

 

The first part of the second  CSPS Poetry Letter of 2022 included monthly contest winners and a featured poet Frederick Livingston.  You can read it here: 


Below are reviews of books by Millicent Borges Accardi and Kathleen Gregg, and an anthology edited by J.J. Ferrer. 


JACQUELINE LAPIDUS REVIEWS 

THROUGH A GRAINY LANDSCAPE BY MILLICENT BORGES ACCARDI

Through a Grainy Landscape, Millicent Borges Accardi, 85 pp. 

(New Meridian 2021), ISBN 9781737249108

Born here, nurtured by immigrants. Two languages in utero, one hard and hostile, one sibilant like seawater lapping at the shore. “Longing is the middle ground, when you have/ distant connections...” writes Millicent Borges Accardi, an award-winning poet from southern California. Through a Grainy Landscape, her new collection inspired by Portuguese and Portuguese-American writers, affirms multicultural sensibilities that resonate for a wide range of readers.

 From blurred photos and memory fragments, Borges Accardi recreates bewildering, intimidating experiences: grandparents and parents laboring on alien turf; children trying to parse adult conversation; girls encountering the same perils as in past centuries. All lost, stifled, betrayed. As Katherine Vaz writes in her Introduction, “everything is uprooted, from history to the rules for marriage.”

 By not identifying the speakers of all poems--conflating other lives with hers—this poet makes us feel their perceptions directly. Foreign words from early childhood cue current emotions:

 

.........oppressive family histories

that shape and shame

and disgrace. Whether it happens

In childhood or later, the sting

of the blur of the bite

of the belt or the tongue,

the trace of it always

swells into an unmanageablesorrow.............

Saudade, the universe has moved

On and given up its brightness...

(“The Most Vertical of Words” p5)

 

Portuguese was one of the seven deadly

jubilations, kept close at hand,

away from, the morcela made in hiding

as meu pai loaded the black blood

Into the transparent casements we kept

inside the house...

                (“The Architecture we were Born in” p. 28) 

Even a single mistake—“casements” (window frames) instead of “casings” (membranes used to make sausages)—can evoke how both children and parents struggle with language.  English tenses, so hard to learn, echo painful histories—hers, theirs, ours:

 

.......................to push away

And start over bore, born/borne

As if invisibility  could be

Run away from, a new start

in the garage of an uncle...

 

...away from beat and being beaten

down, the promised land was

to become, became, begin,

a location that pushed away

and helped folks to start over,

pretending you were someone

else to fight, fought, fought.

To flee, fled...

(“It was my Mother who Taught me to Fear” p. 9)

 Capital letters out of place, as her elders misread them, call attention to significant images:

 

 “Woman in a YelloX Dress”

 

.........polyester sheath,

trim like the body of a bottle,

a treasure promised to her from soap

and furniture polish commercials... (p8)

 




Typographical inconsistencies, like the placement of commas, generate physical unease, irregular breathing or motion sickness--a boat on rough seas, railroad cars rattling, running on city streets.  Men drowned fishing, exhausted in fields and orchards, bruised in factories. Women assaulted.

Particularly for women, then as now, certain words imply more than they say:

 

............a mere child, a poor thing, a lesser

Than to be silenced and chit-chitted away

.......

Is the female of the species only a vision

To want,

To attract, a steadfast of do or don’t

A lifetime based on one I do?

A have and a have-not no matter what?

(“You Swung Round” p42)

 Disappointments, like old habits or clothes, get handed down to the next generation:

 

......you swore it would not happen and, yet, it did

any way. You became the great

Aunt you made fun of, who took out her false teeth at dinner,

who made you cry when you had

leg braces. The woman who was hit

In the head with a hammer by her first

husband,and, yet, before that? Your

grandfather said, no one could laugh

like Anna did.

(“You’ll be Little More than This” p46)

 

............ When they

frayed, the elbows werre mended,

and torn pockets were reconnected

with thick carpet-makers’ thread.

When the sleeves were too worn

to restore, they were scissored off...

 

The buttons were pulled off by hand,

for storage in an old cookie tin,

the cloth cut into small usable pieces

for mending, for doll clothes, for

whatever was left over. The rest, torn

into jagged rags for cleaning....

(“The Graphics of Home” p47)

 Hard work, supposedly a ladder to “upward mobility,” humiliates and takes us nowhere:

 

No matter what she wears, customers

find her in the aisle or near the side-work

station and ask for extra ice or “where

is the dry wall?” People yell, Miss or You

or even Over here when they see her turn

their way, as if she were always on duty.

(“Counting Hammers at Sears” p. 59)


America” is a false promise, not the leisure or luxury dangled before us in movies and magazines.  With a parent’s death,

 

the past

slams into the present, in new ways

that the future has yet to consider

or digest. Grief is like that,

it’s shrapnel under the skin working

a way out.

(“Your Native Landscape” p. 64)

 

Even if you can’t go home, now you can go back—but, what for?  As middle age hits, the poet’s perspective shifts again:

 

There was a border

and a finish line and the path

you were on has been rolled up

like a carpet in storage...

(“Winter Arrives in Mourning Unaccompanied” p. 72)

 

    The things we used to do willingly, the things

    We were talked into as a right of form

    Or passage now slip off our fingers like rings

    In cold weather, gold rings slipping off

    Fingers and disappearing into the frozen

    like escaping through an open window.

(“Still not Ilha Enough” p. 82)

 

At the end, the title poem looks ahead with terrifying clarity: Nothing considered normal may ever be possible again:

 

And then there are the waiters,

not food service but those who are patient,

for diagnosis, for tests, for death.

The mid-line boundary between someone 

saying everything is gonna be

OK and everything is over.

 (“I’ve Driven all Night through a Grainy Landscape” p. 85)

 

Borges Accardi gratefully acknowledges the influences behind these poems and the people who helped them travel.  Even writing in isolation, none of us, especially in a commodified and fragmented society, can reach potential readers entirely by ourselves.  ♥


MICHAEL ESCOUBAS REVIEWS

UNDERGROUND RIVER OF WANT BY KATHLEEN GREGG

21 Poems, 27 Pages, Leah Huete de Maines, ISBN 978-1-64662-599-4

I have always marveled at how seeming randomness returns later to infuse life with meaning. Case in point: Kathleen Gregg’s lead poem recalls how she felt on a fateful day when paramedics strapped her dad onto a stretcher for transport to the hospital. The distraught family holding fast to each other, as the radio blares, I wanna hold your hand.

 The collection: Underground River of Want.  The poem, “January 1964.”

 Not long thereafter . . .

 

A cold tug of alarm shivers

through my body. My sister gathers me in.

Unasked questions are swallowed, churn

 

in my stomach for one terrible week. Until,

the dreaded call from mom; a bedside

summons that wrenches

 

the two of us from sleep.

 

This excerpt from “January 1964,” which channels the Beatles classic, sets the stage for a thin volume of poems which is thicker than blood with emotional depth.

One of the purposes of art is to serve as a “rudder” during tough times. When seas are rough the goal is not to capsize the boat. Underground River of Want, is ample proof. I sense that Kathleen Gregg understands this. Without poetry the ship of her life founders.

“Loss” is a key theme for Gregg. Through a series of losses the poet invites us into the surging sea of her father’s death, sexual trysts, and her failed marriage. These amputations become the source of growth within her suffering.

I am moved by the poem, “Father-less.” Without her father to tell her “No” she is in want of an emotional compass when a boy’s eyes say, “I will touch you.” This poem is of central importance. The collection’s title finds its meaning here. Still in mourning, the next several poems explore the emotional vacuum left by her father’s loss.

It is important to note that poetic form plays an important role here. The poems early-on feature gaps in word-spacing and erratic indentations. This is purposeful writing. Gregg’s use of form represents how she is feeling . . . she is showing a disjointed life. Her pain is expressed through poetic form as shown in this excerpt from “Heartbreak is a Winter Wind”:

it blows like the downward lash

of a whip on bare flesh

deep sting

    lacerating hope

 

“Heartbreak” uses powerful similes to underscore the depth of heartache:

it blows like the fat flat of a palm

shoving you backwards

 

it blows like the stiff straw

of a broom.

 

The dust of love is swept away.

With an adult daughter of my own, I too, know what it means when someone you love has lost the North Star that she needs.

The first 12 poems set the stage for a subtle shift in the poet’s fortunes. The remaining 9 poems gently raise the curtain on light. The venetian blinds are opened with a slight pull of a cord. The turn occurs in the poem, “Sometimes Freedom Is a ’93 Dodge Shadow:

Boxy, khaki green, low-end model

fully equipped

with rolldown windows,

with one of its keys permanently stuck

in the ignition,

and with two years left on the loan.

I call it my consolation prize

for losing at marriage.

But damn, that Dodge is everything

My ex-husband is not.

I wanted to jump up with a “High Five”! At this point, there is a change in both tone and form. By tone, the feel of winter’s unrelenting chill is replaced by hints of lightness, tinges of hope. By form, erratic word and line-spacing is replaced by coherent, steady stanzas and couplets. Form is steady because the poet is steady. Life is different now.

There is one good reason for the changes described above. However, if I reveal it, I wouldn’t be doing my job as a reviewer. The best I can do is this quote by Willa Cather (1873-1947), “You must find your own quiet center of life and write from that to the world. In short, you must write to the human heart, the great consciousness that all humanity goes to make up.”

This is what poets do. This is what Kathleen Gregg does.

  

Michael Escoubas, first published in Quill and Parchment





MICHAEL ESCOUBAS REVIEWS POEMS TO LIFT YOU UP 

AND MAKE YOU SMILE, JAYNE JAUDON FERRER, ED.

100 poems compiled by J.J. Ferrer; published by Parson’s Porch Books,

 ISBN 978-1-955581-09-7

In an age of Covid-19, Poems to Lift You Up and Make You Smile, takes on special significance. This anthology is needed now, as never before. However, before sinking too deeply into the pandemic season to justify the worth of poetry, it is im-portant to remember that there has always been something that, as a people, we want and need to put behind us. The collective calling of poets in any age, is to tell the truth, sometimes with a bit of an edge, but always, in this writer’s mind, with a view toward finding the best in people and illuminating the path to hope.

This has been Jayne Jaudon Ferrer’s enduring passion for the last 11 years as editor of Your Daily Poem. YDP is a valued destination for some of the best- known poets in the country. Yet, Jayne is known for her welcoming spirt to new poets as well. She has a sharp eye for poets on-the-rise and gives many their first significant exposure. Moreover, Jayne’s single-minded goal has been “to share the pleasures of poetry with those who may not have had the opportunity to develop an appreciation for that genre.”

All of this is reflected in Poems and therein lies its appeal. The careful selection of 100 poems, chosen from an archive just shy of 4,000 poems, does exactly what the title says.

As one might expect, the work is comprised of two divisions: Poems to Lift You Up and Poems to Make You Smile.

POEMS TO LIFT YOU UP

Kevin Arnold’s “One True Song,” reminds me that, in a world that values big achievements, it may be the simple things that count the most:

Our simple acts may be the warp and weft

Of the substance of our lives, what is left

 

Beyond the gifts and wills, the trusts and estates

After our belles lettres or plein air landscapes


What if our day-to-day actions, in the long slog

Of life are our lasting legacy, our true song?

 

Arnold’s deft use of couplet rhyme and understated style draws me in, lifts me up.

“Life Lines,” by Randy Cadenhead, contains much of the sage advice I grew up hearing, these excerpts draw back the curtain on the kind of person this reviewer is striving to become:

          Walk where you have never been

and wonder at the beauty of the world.

 . . . . . .

Be moderate in all things,

except goodness.

. . . . . .

Be moderate in all things,

except goodness.

. . . . . .

Listen to the music

you can find in silence.

 What strikes me as important about this anthology is the role poetry can play in our everyday lives. The above noted poem, and so many others, remind us that we are neighbors, that we share common challenges, that we are united in our suffer-ings and in our joys.

 Phyllis Beckman’s “I Am, for the Time, Being,” illustrates the point:

 This morning I was musing when

This feeling came along

Reminding me I’m comfy, that

I feel like I belong.


So glad I’m not so worried

About what’s next to be

That I miss the present “now”

That life has offered me

 

When all these special moments

Are noticed one by one

The richness of just living

Can bubble up in fun

 

So thank you to the giver

Who urges me to take

My time, though it is fleeing,

A mindful life to make!

 

I am, for the time, being.


Beckman’s judicious use of commas made me slow down, caused me to think carefully about the poem’s underlying meaning. It’s what good poets do.

  

POEMS THAT MAKE YOU SMILE

I was already smiling as I reached Poems’ transitional mid-point! There’s just something about being “lifted” that feels good.

Let’s lead-off with a poem about America’s pastime, Carol Amato’s “Baseball in Connecticut.” This well-crafted visual poem is about a player at the plate wielding a bat that “was never kid-sized.” This is a can’t miss delight with an unusual ending.

Michael Estabrook’s poem “Laughter,” is for anyone who, in their twilight years, doesn’t want to be a bother to their children:

My mother called today

wants to pay for her funeral

in advance “so you boys don’t have

to worry about it.”

But I’m not sure how

one does that, who do you pay

after all she may live

another 15 years so I say

just write me a check you can trust me

$20,000 ought to cover it.

Been a long time

Since I’ve heard her laugh so hard.

Estabrook’s conciseness, clarity, and studied restraint is a good example of a poet picking up on how funny life can be. I’m certain there was a measure of serious-ness that prompted Michael’s mother to phone him with her heart’s concern; but it is poetry that elevates tender moments to the level of art.

This collection is sheer delight; bringing out the best in people and in life, illuminating the path of love and hope.

As a side note, Poems to Lift You Up and Make You Smile, is not a money-maker for the editor. A significant portion of sales revenue is earmarked for Parson’s Porch, a food, ministry program that provides bread and milk on a weekly basis for those in need. Sometimes a lift and a smile is all a person needs to make life worth living. Yes, yes indeed.



Photo: Maja Trochimczyk, A Garden Path with Roses